The Magic of the Ribbon Reef

Bonjour les amis !

Voici mon dernier court métrage sur la Grande Barrière de corail...

Merci de me laisser des commentaires !

G'day

My last short movie released to the public...

Thank your for leaving comments !

Cheers

# Posted on Sunday, 21 October 2007 at 4:47 AM

Poisson de plus étranges

Poisson de plus étranges
French version

Les poissons les plus étranges sont pour moi des plus interessant, comme ce poisson scorpion feuille passant sa vie dans se corail évantaille dans l'attente d'un diner à parter de bouche.

Quel vie des plus active n'est pas ? :)

English version

The strangest fish are for the most interesting, as this leaf scorpion fish spending its all life among the same fan coral.

What a very active life isn't ? :)

# Posted on Tuesday, 01 May 2007 at 8:16 AM

L'amour de ma vie est un poisson bien rare

L'amour de ma vie est un poisson bien rare
French version

L'amour de ma vie est maleureusement un poisson des plus rare.

"Lacy sorpion fish" (nom scientific = rhinopeus) est un poisson extrèmement difficile à trouver car son camouflage des plus élaboré le rend presque invisible dans le monde sous-marin.

Avec beaucoup de chance, voice ma deuxième rencontre avec l'un d'entre eux. Peut être l'avez vous aussi déjà rencontré sur mon site, rappellez vous le poisson avec la geule grande ouverte ?

Maleureusement ma demande en marriage fût refusé, et nous avons tous deux marché sur des chemins bien différent :)

English version

Unfortunatly the love of my life is one of the rarest fish ever encounter.

"Lacy scorpion fish" (scientific name = rhinopeus) is an extremely difficult fish to spot due to its well-elaborated camouflage that renders him invisible in the marine world.

With lots of luck, I could meet her twice already. Maybe you have also spotted it previously on my blog. Remember that fish with its jaw wide open ?

Unfortunately, my demand in marriage were refused, and we then walked on two different ways:)

# Posted on Tuesday, 01 May 2007 at 8:08 AM

petite crevettes vient mangé dans mes mains...

petite crevettes vient mangé dans mes mains...
French version

Ma passion de la crevettes est peut être du au fait d'avoir travailler pendant les vacances dans une ferme de crevettes, ou peut être l'avais je déjà découverte dans les bon plats cuisiner par ma chère maman.

Mais aujourd'hui ma relation avec les crevettes à bien changées, je ne les cutlives plus mais n'en croyez pas pour autant que je ne les mange plus ;)

Par contre une relation des plus amicales s'est installée...

Comme vous pouvez voire sur la photo, cette petite crevettes que l'on appelle en englais "Cleaner shrimp" (français = crevette nettoyeuse) gentillement entrain de me nettoyer les mains. La vie sous-marine s'est dévelopé d'un façon à favoriser la symbiose parmis ces organismes. Le travaille de cette petite crevette, est de netoyer d'autres poissons. La symbiose dans cette relation est un bon diner pour la crevette et moins de bactéries sur la peau des poissons.

Les poissons reconnaissent la crevette netoyeuse gràce a sa ou ses ligne(s) blanche...

La symbiose sous-marine est quelque chose qui me passione énormément.

English version

My passion for shrimp maybe was due to the fact that I worked in a prawn farm during the holiday, or simply maybe I had it already at the time that my mum cooked me nice dishes.

But today my relation with prawns have really changed, I do not farm them anymore, but do not think that they do not sometimes appear for diner ;)

On the other side a more friendly relation has instaled

As you can see on the picture, this small shrimp called a cleaner shrimp were gently cleaning my hand. Organisms within the underwater world have evolved in favorouzing symbiosis among each other for survival.

The duty of this little prawn, as its name come from, is to clean other fish. The symbiosis in this relationship is called mutualism, it means that both organisms benefit. The shrimp gets a nice little feast, and fish get all they nasty bacterias off they body.

I must admit that marine symbiosis does deeply interest me, hence I have read a few books about it. However, most of them are relatively complicated and mostly university study oriented. Thus, I project to write one that will be more public oriented...

# Posted on Tuesday, 01 May 2007 at 7:57 AM

Little shrimp, hid yourself ...

Little shrimp, hid yourself ...
French version

Poème d'un matin, poème d'un chemin...


L'histoire de la vie se cache dans la vie elle même,
pour être conter la rencontre de ses êtres doit être faites.
Une vie sur terre ou dans la mer n'est pas la même,
chaque rencontre est un moment de fête...

royaume bleu,

un jour fût créer par un ange dans les cieux.
Dicter par un de nos dieux,
l'étoile qui me porte fût peinte en bleu.

Ma vie est comme un nuage dans le ciel,
à jamais errant,
au gré des vents.

à travers les âges,
les histoires de mon royaume fût écritent sur bien des pages.

La miennes ne fût encore jamais écrite jusqu'à aujourd'hui,
la miennes ne fût encore jamais connue jusqu'à aujourd'hui,
alors ne l'oubliez pas,
car dans l'oublie la mémoire du temps disparaît pas à pas...


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Voilà encore un bonne example de la symbiose sous-marine. Cette petite crevettes passent sa vie en dessous d'une étoile des mers. Son camouflage se font presque parfaitement sur la peau de son étoile, en y prenant même les dessins de la dernière.

English version

Another good example of marine symbiosis. This little shrimp lives all its life under a sea star. Its camouflage is well-developed to point that it makes it hard to spot it underneath.

# Posted on Tuesday, 01 May 2007 at 7:55 AM